quarta-feira, 15 de setembro de 2010

i gave up love, but i did not give up hope


were you calling me this morning, before I woke up from our dream?

2 momentos:

Pelos caminhos da vida. disse...

Num entendi nada...

beijooo.

Soraya Azevinho disse...

peço imensa desculpa! o inglês chamou por mim desta vez, mas aqui vai uma tradução adequada:

"desisti do amor, mas não da esperança.

estavas a chamar por mim esta manhã, antes de eu acordar do nosso sonho?"

beijos ternos*